Traduzir - Translate

Google-Translate-ChineseGoogle-Translate-Portuguese to FrenchGoogle-Translate-Portuguese to GermanGoogle-Translate-Portuguese to Italian

domingo, 25 de dezembro de 2011

Tempo e espaço

Estou lá, mas queria mesmo é estar aqui
Vivo intensamente hoje, mas queria muito o amanhã
A profundeza dos segredos está na cara
Estampada na simplicidade dos momentos
O coração se reflete no rosto, nos olhares
Ou será que os olhares refletem o coração?
Basta-me o hoje.
Pois o hoje não passa do amanhã do ontem
E o ontem do amanhã.
Enfim tudo é uma questão de tempo e espaço.

domingo, 18 de dezembro de 2011

Não sei. Infelizmente não sei.

As coisas vem e vão tão rapidamente que às vezes não sobra quase nada de mim.
Já estou cansado de escrever minha tristeza e minhas angústias.
Achei que as coisas seriam melhores, mas me enganei mais uma vez
Nada pode substituir o vazio que sinto no peito
Achei que esta ausência fosse passageira, mas ela insiste em ficar aqui
Chorar não resolve, gritar muito menos.
Então o que fazer?
Não sei. Infelizmente não sei.
Essa dor é muito forte, parece que não vou suportar por muito tempo
Por quanto tempo ainda viverei assim?
Não sei. Infelizmente não sei.
Ou melhor por quanto tempo ainda morrerei aos poucos?
Parece que ainda não encontrei o verdadeiro significado de ser feliz.
O verdadeiro significado de viver completamente realizado.
Às vezes fugir é a única alternativa.
Desculpa por tudo, mas tenho que ir embora.
Antes que seja tarde demais.
Tarde demais para ser feliz, tarde demais para acreditar em você.
Tarde demais para acreditar em nós.
Porque já não consigo mais acreditar em mim mesmo.
Já não consigo acreditar mais em minhas palavras vazias.

quinta-feira, 8 de dezembro de 2011

Inesgotável

Um sentimento que queime
Um sentimento que incendeie meu coração
Um sentimento que comece com uma simples faísca
E coloque fogo em minha vida
Um sentimento único e singular
Um sentimento que entre em minha vida
Sem permissão e ressalvas
Um sentimento profundo 
Sem lógica e sem explicação
É isso que os poetas procuram
Sem a obrigação de ser eterno
Apenas a necessidade de durar o suficiente para se tornar um fonte inesgotável de inspiração

sábado, 3 de dezembro de 2011

Dois em um ou Um em dois?

Sou eu ao mesmo tempo que sou você
Eu e você não somos distinguíveis
Apenas uma mescla incerta de sentimentos
Fé e razão
Você é mais eu do que eu próprio
Às vezes me perco em mim, para me encontrar em você
E quando você se perde em mim, te encontro nos outros
Somos dois em um
Ou seria um em dois?